字幕 / キャプションのQCプラットフォーム
クラウドベースSaaSサービス

高品質な字幕配信を実現するにあたって、単に正確に文字起こしをするだけでは十分とは言えません。字幕そのものの読みやすさとは別に、一行あたりの文字数や表示する時間、タイミングの正確性、埋め込みテキストとの重なり防止、プラットフォームごとに異なる納品基準への準拠など、多岐にわたる厳格なルールへの適合性が求められます。
従来、これらの品質チェックはすべて手作業で行われてきました。そのため、作業効率の低さや品質のバラつきを生じやすく、大量のコンテンツを複数のベンダーに分散して依頼するような大規模な運用は困難を極める一方で、増加の一途をたどる業務負荷はQC担当者にとって大きな悩みとなっていました。
CapMateはクラウドネイティブなAI字幕QCソフトウェアです。
タイミングのズレや読み速度の超過、テキストの重なり、フォーマットのミス、プラットフォームへの非準拠など、さまざまな問題を自動で検出・評価し、QC業務の削減はもとより、手戻りによる急ぎの修正作業を大幅に削減。ワークフロー全般の効率化を可能にします。
主なQC機能
CapMateは、納品後に問題とされる字幕に関する一般的なエラーを自動で検出します。
主な字幕作成補助機能
自動QC機能に加え、CapMateでは「統合字幕作成ツール」もご利用いただけます。
| AIによるキャプション/字幕生成 |
|---|
|
CapMateは、自動QC機能と緊密に連携したAIによる字幕生成機能を装備。 生成される字幕はタイミング、セグメント分割、読取速度、フォーマットなどのQCを経ながら作成されるため、納品基準に関する問題を未然に防ぎ、後工程でのQC作業や手戻りによる編集作業を軽減します。 |
| タイムライン上での音声イベント表示 |
|---|
|
CapMateは主要な音声イベントをタイムライン上に直接表示するため、ユーザーは生成された字幕を簡単に確認・修正することができます。 これにより、表示タイミングや行の分割を正確かつ最適な状態に管理でき、字幕の見やすさや使いやすさ、納品基準への適合性を向上します。 |
| AIによる自動翻訳機能 |
|---|
|
CapMateは、AI搭載の翻訳エンジンを活用し、多言語字幕の作成を可能にします。 検証済みのオリジナル字幕を他言語へ翻訳し、タイミングやセグメント分割を高度に同期させることで、整合性と読みやすさを維持しながら、グローバルなコンテンツ提供の迅速化を実現します。 |
フォーマット
入力対応フォーマット:
SRT、SCC、IMSC、TTML、DFXP、SMPTE-TT、EBU-STL、WebVTT、iTT、PAC
出力対応フォーマット:
全ての対応入力フォーマットで出力可能
自動字幕生成
- メディアファイルから直接AIによる字幕生成
- 字幕作成時のQC検証
- 生成対応フォーマットへの即時出力・レビュー・修正が可能
- 検証済みのオリジナル字幕から多言語字幕を作成できるAI翻訳(オプション)
QC項目
テキスト解析
- 行数、1行あたりの文字数、字幕位置のチェック
- 不適切表現の検出
- スペル・句読点チェック
- 翻訳抜けの検出
タイミング解析
- CPS(1秒あたりの文字数)、CPL(1行あたりの文字数)、WPM(1分あたりの単語数)
- 最小・最大表示時間のチェック
- フレームギャップ解析
テキスト・映像解析
- 埋め込みテキストとの字幕重複検出
テキスト・音声解析
- 字幕と音声の同期確認
- 字幕抜けの検出
- FN強制字幕(Forced Narrative subtitles)の対応
言語対応
- 50言語以上に対応
埋め込みテキスト検出・識別・抽出
- 埋め込みテキストを含む映像セグメントの自動検出
- フレーム単位での重複領域の特定とナビゲーション
- 埋め込み字幕のテキスト抽出
編集機能 / レビュー機能
編集機能
- 字幕テキストの編集
- 字幕のタイミング調整(同期、CPS、表示時間、字幕間ギャップ)
- 字幕位置・配置の調整
- テキストの検索・置換
- 字幕と音声の自動同期補正
- 大文字を通常の文形式(大文字・小文字)に変換
レビュー機能
- レビュー用プロキシ生成
- プロジェクト共有によるレビュー対応
- 埋め込みテキストや外国語セグメントが含まれるフレームのナビゲーション・特定
- フィルタによるエラー箇所への集中ナビゲーション・レビュー・修正
